close
日文
|
給料(きゅうりょう)(名詞) 工資、薪水
|
範例
|
働(はたら)いたら働(はたら)いただけ、給料(きゅうりょう)をもらう権利(けんり)がある。
|
中譯
|
越是努力工作,就越有權拿到高薪。
|
日文
|
頼める(たのめる)(動詞他五) 拜託、委託
|
範例
|
この仕事(しごと)を頼(たの)める人(ひと)がいないので自分(じぶん)でやるしかない。
|
中譯
|
這個工作沒有可信賴拜託的人,只好自已動手了。
|
日文
|
ダイエット(名詞) 減肥、限量飲食
|
範例
|
ダイエットをしているが、ケーキ屋(や)の前(まえ)を通(とお)ると、買(か)わずにはいられない。
|
中譯
|
雖然在減肥,但是一經過蛋糕店面前就會忍不住想買。
|
日文
|
説得(せっとく)(名詞、動詞他サ) 說服、勸導
|
範例
|
今度(こんど)の結婚(けっこん)に関(かん)しては、父(ちち)のみならず母(はは)までも反対(はんたい)している。説得(せっとく)しても分(わ)かってもらえない時(とき)は、駆(か)け落(お)ちするしかない。
|
中譯
|
關於這次結婚,不僅是爸爸,就連媽媽也非常反對,如果真的怎樣也無法說服他們的話,就只能私奔了。
|
日文
|
驚く(おどろく)(動詞自五) 驚訝
|
範例
|
驚(おどろ)いたことに、彼女(かのじょ)には大学(だいがく)に通(かよ)う息子(むすこ)がいた。
|
中譯
|
我很驚訝她居然有一個在上大學的兒子。
|
日文
|
思い出す(おもいだす)(動詞他五) 想起來
|
範例
|
教科書(きょうかしょ)を見(み)るたび高校時代(こうこうじだい)を懐(なつ)かしく思(おも)い出(だ)す。
|
中譯
|
每次看到教科書就想起令人懷念的高中時代。
|
日文
|
純粋(じゅんすい)(な形容詞) 單純
|
範例
|
信用(しんよう)していた人(ひと)に騙(だま)されて彼(かれ)の純粋(じゅんすい)な心(こころ)は深(ふか)く傷(きず)ついてしまった。
|
中譯
|
因為被自己相信的人欺騙,他單純的內心深深受到了創傷。
|
日文
|
咲く(さく)(動詞自五) 開(花)
|
範例
|
どんなにきれいな花(はな)もいつかは散(ち)るべき運命(うんめい)にある。
|
中譯
|
就算是開的再美的花也免不了凋謝的命運。
|
日文
|
ギャンブル(名詞) 賭博、賽馬
|
範例
|
ギャンブルに手(て)を出(だ)し借金(しゃっきん)を作(つく)ってしまった。
|
中譯
|
因為賭博而欠了一屁股債。
|
日文
|
勝手(かって)(名詞、な形容詞) 隨意、任意、放肆
|
範例
|
そんな自分勝手(じぶんかって)な考(かんが)えが通(とお)るわけがない。少(すこ)し頭(あたま)を冷(ひ)やしなさい。
|
中譯
|
那種任性的想法是行不通的,讓頭腦稍微冷靜下來吧。
|
日文
|
間違う(まちがう)(動詞自他五) 錯誤、過錯
|
範例
|
双子(ふたご)だから弟(おとうと)は兄(あに)と間違(まちが)うほどよく似(に)ている。
|
中譯
|
因為是雙胞胎,哥哥和弟弟相似地幾乎是常被認錯。
|
全站熱搜
留言列表