最近,很常聽也很喜歡的一首歌,也符合我的心境。
是從「圖書館戰爭」而喜歡上的。


あたしの街、明日の街 

作詞:高橋 瞳 唄:高橋 瞳



うす紫広がる
usu murasaki hirogaru
淡紫色逐漸的暈開來


オレンジ色に変わる 窓の外
orenji iro ni kawaru mado no soto
窗外漸漸地變成了橙色

夜はもう ばいばい
yoru wa mou baibai
夜晚也已經離去了




詰め込んだかばん
tsumekonda kaban
裝滿行李的包包

寂しさよりも早く 夜明けを 連れ出しそうで
sabishi sayorimo hayaku yoake wo tsure dashi soude
就像想在感到寂寞之前把黎明帶走




ただ きれいなものをきれい と
tada kireinamono wo kirei to
能夠率直地對美麗的做出讚賞

言えるあたしで居たい
ieru atashi de itai
我僅僅是想這麼活著





今はドキドキしたいの
ima wa dokidoki s h i t aino
而今令我心動不已想去行動的



踏み出しちゃえ とまらない
fumi dashi chae tomaranai
就是跨出那一步 不再停下腳步

全部手に入りそうで
zenbu te ni iri soude
彷彿一切都可以到手般

その先で会いたい
sono saki de ai tai
在這段路的前面 我想見到的

見たことのない 私
mita koto no nai watashi
是從未見過的我



ありがとう 大好きな街
arigatou daisuki na machi
最愛的小街 謝謝你了 

あたしもがんばってみるよ
atashi mo ganbatte miruyo
我也一定會加油的

この雲 流れる向こうで
kono kumo nagareru mukou de
順著這片雲流逝的方向前進


小さな時計 ひびく
chiisa na tokei hibiku
那個小小的時鐘就這麼響著

何もできなくなりそう 一人じゃ
nanimo dekinaku narisou hitori ja
獨自一個人的話似乎什麼都做不了

それでもばいばい
soredemo baibai
那樣的想法就這麼跟你道別吧




そう
sou


揺らがないと決めたの
yura ganai to kime tano
我已經決定再也不動搖了


すこしだけ怖いけど
sukoshi dake kowai kedo
即使還存在著那麼一點恐懼

もう負けたりはしないよ
mou maketari washinaiyo
但我再也不會認輸了



捨ててしまえ 嫌いなあたし
sute teshimae kiraina atashi
捨棄掉以前那令人厭惡的自我

素直になりたいだけ
sunao ni nari taidake
我現在只想變的更加坦率

その先で 会いたい
sono saki de ai tai
在這段路的前方 我想見到的

見たことのない 私
mita koto no nai watashi
是從未見過的我


さよなら 大好きな街
sayonara daisuki na machi
再見了 我所愛的小街

ずっと一緒だったけれど
zutto issho dattakeredo
雖然一直都伴在我左右


きっとまた会えるよね
kitto mata aeruyone
但我相信一定能夠再會的


本当は分かってる
hontou wa wakatteru
我真的了解

五月の風に流されたって
gogatsu no kaze ni naga saretatte
五月的風已經吹起了

それでも人は夢を追うってことを
soredemo nin wa yume wo outtekotowo
即使如此人還是追逐著夢想


負けちゃいそうにもなるけど
make chai souni mo narukedo
即便還是有失敗的可能性


捨ててしまえ 嫌いなあたし
sute teshimae kiraina atashi
直到能夠愛上全部的我以前


全部を愛せるまで
zenbu wo aiseru made
捨棄掉以前那令人厭惡的自我吧

その先で 会いたい
sono saki de ai tai
在這段路的前方 我想見到的 

見たことのない 私
mita koto no nai watashi
是嶄新的自我



ありがとう 大好きな街
arigatou daisuki na machi
最愛的小街 謝謝你了

あたしもがんばってみるよ
atashi mo ganbatte miruyo
我也一定會加油的


この空の続く場所で
kono sora no tsuduku basho de
通往這片雲的另一端的場所

続け 続け
tsuduke tsuduke
持續 持續的前進吧


今 すべてが始まる
ima subete ga hajimaru
現在一切都已經開始了


arrow
arrow
    全站熱搜

    Hannah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()