一開始,就很被吸引,也可能因為是なぜ吧。


為什麼 眼睜睜地看著
兩人的戀情 擦肩而過

兩相比較 非常古老而遺忘的回憶
與從現在以後的事
輕鬆的心情 開始孕育而生
一直單獨一人卻令人感到寂寞不已

想問卻又不能問
你右手上的兩只戒指
試著來撒撒嬌不知道好不好
善解人意的那偶然間

為什麼 眼睜睜地看著
兩人的戀情 擦肩而過
還不能跨越而出
兩人尚未孕育好的距離

太過乾燥的週末夜晚
在司空見慣的談笑之中
擺出正經的表情突然發起牢騷
那一句話真令人多麼在意

裝出打電話的樣子
知道只是在看著時間
想和你談談 請別離開
今晚請你別回去
來緊緊地抱住我

為什麼 幾乎要愣住
掛在心上的往日戀情 再見了

只不過 我不願度過
那不安定的深刻回憶

為什麼 眼睜睜地看著
兩人的戀情 擦肩而過




ナゼ 見つめるほど
行き違うの 2人の恋

はかりにかけてた とても古い
忘れてた思い出とこれからと
育ちはじめてた 軽い気持ち
いつまでもひとりでも寂しくて

聞きたいでも聞けない
右の手に2つの指輪
甘えてみていいかな
気の利いた偶然

ナゼ 見つめるほど
行き違うの2人の恋 なおさら
マダ 越えられない
未完成な2人の距離

イヤにはしゃいでた 土曜の夜
ありふれた談笑のその中で
真面目な顔して ふとつぶやく
ひと言がどうしても気になって

かけるフリした電話
時間だけ見てるの知ってる
話したい 離さない
ねぇ今夜帰らない
グッと抱きしめて

ナゼ あきれるほど
気にしちゃうの昔の恋 さよなら
タダ 越えたくない
不安定な深い想い

ナゼ 見つめるほど
行き違うの2人の恋

01 なぜ…
Naze mitsumeruhodo
Iki chigau no futari no koi

Hakari ni kaketeta totemo furui
Wasureteta omoideto korekara to
Sodachi hajimeteta karui kimochi
Itsumademo hitori demo sabishikute

Kikitaidemo kikenai
Migi no te ni futatsu no yubiwa
Amae te miteii kana
Kino kiita guuzen

Naze mitsumeruhodo
Iki chigau no futari no koi naosara
Mada koerarenai
Mikansei na futari no kyori

Iya ni hashaideta doyou no yoru
Arifureta danshou no sono naka de
Majime na kao *****e futo tsubuyaku
Hitogoto ga dou*****emo kininatte

Kakeru furi *****a denwa
Jikan dake miteru no *****teru
Hana*****ai hanasanai
Nee konya kaeranai
Gutto dakishimete

Naze akireruhodo
Ki ni shichau no mukashi no koi
Sayonara
Tada koetakunai
Fuanteina fukai omoi

Naze mitsumeruhodo
Iki chigau no futari no koi
arrow
arrow
    全站熱搜

    Hannah 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()